今日问题
⊙“预售票房破亿”的英文怎么说?⊙
今天我们要说的是与电影相关的一个词。最近电影院正在热播的电影有安吉丽娜朱莉的《沉睡魔咒2》、李安导演的新作《双子杀手》。但我们今天要说的这部预售票房破亿的电影却不是它们。
而是电影《少年的你》,这部电影的官方微博在10月22日悄然宣布影片将于10月25日公映,而据猫眼数据显示,该影片在10月25日1点23分(上映前7小时37分)时,预售总票房突破一亿元。该片在25日的排片率超过40%,首日票房美国接近7000万。
那么,“预售票房破亿的英文说法是什么呢?我们可以说:“Pre-release sales of the movie surpassed 100 million yuan.”或者“Pre-sale box office exceeded 100 million yuan”。而排片率的英文则是“movie arranging rate”。
少年的你,看嘛?
▼
今日生词
surpass[s???pɑ?s]是动词,意为“超越;胜过;优于”。
The modesty of this approach was surpassed only by its success.
这种方法非常适度,在这一点上,其值得称道的地方仅次于其取得的成效。
外语精品课程
英日韩、多语种、考研留学......
沪江网校优质课程 免费领取
↑长按识别免费领取↑
想不想提升外语水平
就看你自己的了
“阅读全文”查看更多好文