您的位置:   网站首页    行业动态    关于计算机辅助翻译的笔记

关于计算机辅助翻译的笔记

阅读量:3730443 2019-10-24


↑ 点击上方“医学翻译漫谈”关注我
昨天发了关于搜索的小故事,看到后台留言,突然觉得这份关于计算机辅助翻译的笔记可以再次分享。
https://shimo.im/docs/HAkTTQ7DwjMZf6Bu/ 《计算机辅助翻译概论笔记(合集全)》,可复制链接后用石墨文档 App 或小程序打开
这份笔记,大约是16年到17年见,根据北大微电子学院在Coursera上的课程记录的。
整个课程的逻辑线很清晰,值得大家去上课;或者翻翻我当时的笔记。
RECOMMEND推荐阅读校对笔记201908
校对笔记 201907w4
校对笔记 201907w3
校对笔记 201907 w2
校对笔记 201907 w1
作者简介:
中华人民共和国人力资源和社会保障部
翻译专业资格-英语-二级笔译
中华人民共和国人力资源和社会保障部
翻译专业资格-英语-三级口译
中华人民共和国人力资源和社会保障部
翻译专业资格-英语-三级笔译
全国高校英语专业八级考试
重庆医科大学外国语学院
英语笔译翻译硕士
四川外国语大学成都学院翻译系
英语(翻译方向)专业
成都创思立信信息技术有限公司
项目经理
翻译导师(搜索方向)
医药翻译(校对)
成都创思立信信息技术有限公司
医学翻译实习生(翻译、校对)
重庆润泽医药有限公司
医学翻译实习生(翻译、数据整理)
文思海辉技术有限公司
QQ音乐歌词翻译(全职,2014年年度优秀新人)
曾多次为重庆医科大学附一院、重庆医科大学附二院、凤凰科技、解放军后勤工程学院外训系、世界自然基金会和成都某化妆品公司等提供翻译服务。
工作邮箱:wnxcn@foxmail.com

在线QQ咨询,点这里

QQ咨询

微信服务号